Select Region
Global Web Site - English
North America - English
Western Europe - English
Western Europe - Deutsch
Western Europe - Français
Western Europe - Italiano
Russia - Русский
Ukraine - Русский
China - 中文
Brazil - Português

Localization of marketing materials is a much more complex process than simply translating the text. The primary objective of marketing materials is to spark interest in a company’s products, attract customers and ultimately sell a given product or service. Since advertising texts are aimed directly at potential buyers to induce them to buy the company’s products, they appeal to people’s feelings and emotions. Therefore, these materials have a strong socio-cultural connotation.
Given the above, translation is not merely about communicating the meaning of the text but also about creative reworking and adaptation of it to the local market and target audience. This approach requires not only the work of a translator, but also of a professional copywriter. Without proper treatment, the translation may lose its “marketing force” and will no longer meet the initial objectives of the text.
A prime example of the importance of considering the distinctive features of the target language of the translation is the search for a name for Coca Cola in Chinese. A literal reading of its name in Chinese as “ke-kou-ke-la“ gives “bite the wax tadpole“ or “female horse suffed with wax“. The company had to study thousands of Chinese characters in order to select a suitable sound and meaning. In the end, they found a close phonetic equivalent, “ko-kou-ko-le”, meaning “happiness in the mouth”.
There are many such examples. They concern translations of idioms and slang, slogans and names. The cultural context and overall style of the text are also extremely important.
ABBYY Language Services has extensive experience in localizing marketing materials for various language directions.
We take a 5-step approach to text adaptation:
Companies using our localization services include SAP, Samsung, Lenovo and Siemens, among others.